Holy Shit! I mean, FAB, John! (Virgil Tracy)
скажите, есть здесь люди, которые как я говорят Ламборгини?
да, я сторонник именно такого произношения.
в Италии говорят именно так, почему мы должны читать название как-то иначе?
это получается они могут наши названия прочитать как хотят? и как это будет?
МАрусса?
фандом ТФ этими постоянными поправками "Ламборджини" просто разрывает мне мозг!
да, я сторонник именно такого произношения.
в Италии говорят именно так, почему мы должны читать название как-то иначе?
это получается они могут наши названия прочитать как хотят? и как это будет?
МАрусса?
фандом ТФ этими постоянными поправками "Ламборджини" просто разрывает мне мозг!
11.01.2012 в 11:13
11.01.2012 в 11:20
друг!!
11.01.2012 в 11:21
11.01.2012 в 11:27
11.01.2012 в 11:27
11.01.2012 в 11:28
ЗЫ есть и вторая)))
11.01.2012 в 11:32
Ну Маруся же на английском написана, так что)) Мараша, блин))
11.01.2012 в 11:36
кавай, безжалостный и беспощадный!
Firestar~_~, Sarina_Amazon, где-то на 20 уточнении мну не вынесло ((
11.01.2012 в 11:38
если меня еще раз одернут, я вынесу кому-то мозг!
вот и спрашивайте меня, почему я не берусь писать фики по близнецам((
11.01.2012 в 11:40
11.01.2012 в 11:42
11.01.2012 в 11:46
да после перевода Первого канала, там такой ужас с именами, что прям глаз дергается
11.01.2012 в 12:02
11.01.2012 в 12:05
11.01.2012 в 12:10
11.01.2012 в 12:27
11.01.2012 в 12:45
kanku, это дело привычки, кому как благозвучнее. мне вот это джини почему-то совсем не кажется лучше по звучанию.
все равно что, когда питерцы Ижевск называют через с ударением на первый слог.
11.01.2012 в 12:51
Ижевск он Ижевск и есть. Я вот не представлял до этого момента, что его можно вообще назвать по другому.
11.01.2012 в 12:55
11.01.2012 в 12:56
11.01.2012 в 13:04
11.01.2012 в 13:06
ладно, беда там с моим родным городом, почти привыкла уже что по Фрейду вместо Воткинск, говорят Водкинск, тут хоть ударение ни разу не путали
11.01.2012 в 13:08
11.01.2012 в 13:08
11.01.2012 в 13:11
с таким ударение город звучит как-то по кошачьи *__*
Sarina_Amazon, я сначала даже не поняла про что говорят. а однажды мне доказывали, что так правильнее. вроде как сохраняется ударение от источника слова, а источник - вотское слово ИЖ. но в русском языке нет обязательного правила переноса ударения.
11.01.2012 в 13:12
11.01.2012 в 13:29
11.01.2012 в 13:39
но вот в Питере с кем не разговариваю - все Ижевск(
11.01.2012 в 13:46
11.01.2012 в 13:52